Nouvelles de l’insurrection en Irak

الترجمة الفرنسية لمقابلة اجراها دلاور منذر مع مؤيد احمد في ساحة التحرير في 15.11.2019

click here for link to artcile on UPC website

Il y a quelques jours, notre camarade Muayad Ahmed de l’Organisation pour une Alternative Communiste en Irak a réalisé ce court entretien, dont nous vous offrons la traduction.

Entretien avec Muayad Ahmed, sur la place Tahrir à Bagdad, réalisé par Dlawer Munzir le 15 / 11 / 2019.

DM : Muayad Ahmed, communiste et personnage politique célèbre en Irak et au Kurdistan. J’aimerais savoir ce que vous avez à dire à propos de l’insurrection ayant lieu actuellement à Bagdad et dans le reste de l’Irak.

MA : Je vous remercie et je suis très heureux de vous voir parmi nous ici, sur la place Tahrir. Il ne s’agit plus d’une manifestation, c’est une insurrection et je peux dire qu’elle a certaines caractéristiques d’une révolution. Plusieurs jalons ont été franchis au sujet de différents problèmes débattus depuis des années :

+ la libération des femmes et leur participation à la vie politique, leur rôle quant à créer des changements politiques.

+ la jeunesse de ce pays, dont la plupart de celles et ceux qui en font partie, qu’ils / elles soient travailleurs.ses, personnes en situation précaire ou étudiant.e.s, sont en première ligne et permettent que le mouvement continue d’exister. Où que vous portiez votre attention, vous pouvez voir que le gouvernement est en crise et perd du terrain.

+ le sectarisme et le nationalisme ont été enterrés pour de bon.

+ nombreux et nombreuses prennent parti contre les figures religieuses et les partis islamistes (que ce soit celui de Sadr ou d’autres).

L’insurrection qui a commencé le 24 octobre et les manifestations ayant commencé au 1er octobre ont crée des changements politiques et sociaux désormais impossibles à remettre en cause.

Un autre point que je vousdrais mettre en avant est que tous les partis politiques, même celui de Sadr, ont perdu de leur attrait dans la société. La référence religieuse à al-marjaiia’ (la déférence envers un clerc religieux dans le chiisme) a été fortement remise en cause et a perdu de sa présence au sein de la société.

De plus, il y a une condamnation largement partagée du rôle de l’Iran et son intervention en Irak.

Tous les partis réformistes, même le parti communiste, ont souffert et n’ont pu prendre position en faver du mouvement, bien qu’ils aient réussi d’une certaine manière à réapparaître.

Pour résumer : le mouvement continue de progresser. Malgré 16 ans de souffrance, il y a un large soutien au mouvement parmi la jeunesse, les chômeur.se.s, les travailleurs.ses, même parmi les employé.e.s des secteurs privé et public. Ce que l’on peut voir, c’est la volonté de protéger l’insurrection et ses victoires parmi le public. Il y a un fort appui en l’idée qu’il s’agisse d’une opportunité d’aller de l’avant et qu’un changement doit avoir lieu.

Dans toutes les autres villes, Bassorah, Diwanya, Nassriyah, Amara, Kut, etc., les manifestant.e.s collaborent vers cette direction : soutenir l’insurrection, la faire progresser et gagner d’avantage.

voir la vidéo originale ci-dessous (en kurde)

عن Albadeel Alsheoi

اضف رد

لن يتم نشر البريد الإلكتروني . الحقول المطلوبة مشار لها بـ *

*

هذا الموقع يستخدم Akismet للحدّ من التعليقات المزعجة والغير مرغوبة. تعرّف على كيفية معالجة بيانات تعليقك.

x

‎قد يُعجبك أيضاً

Situation politique inédite au Kurdistan

Texte traduit par nos soins et rédigé par nos camarades de l’Alternative communiste en Irak ...

Déclaration commune de l’Alternative Communiste en Irak et de l’UPC

  Par cette déclaration commune, l’Alternative Communiste en Irak et l’Union Pour le Communisme souhaitent ...

Non aux USA, Non à l’Iran et à leurs crimes terroristes en Irak La voie à suivre est la victoire du soulèvement

  The French translation of the statement issued by the Organisation of Communist Alternative in ...

Massacre en Irak

الترجمة الفرنسية لبيان البديل الشيوعي حول مجزرة السنك في 6.12.2019 Ce texte est la traduction ...

Débuts d’un soulèvement en Irak

  Notre camarade Muayad Ahmed, actuellement en Irak nous a permis de traduire cette analyse ...

%d مدونون معجبون بهذه: